Norwegian

Post a reply

Smilies
:D :) :( :o :-? 8) :lol: :x :P :oops: :cry: :evil: :roll: :wink:

BBCode is ON
[img] is ON
[url] is ON
Smilies are ON

Topic review
   

Expand view Topic review: Norwegian

by Morten » Fri Mar 09, 2007 10:55 am

Nordoelum wrote:I put my name as a possible helper for the norwegian translation :wink:
That's great.

Vi snakkes på HW.no-nettverket Nordoelum. Tror du vet hvem jeg er!

by Nordoelum » Sun May 07, 2006 9:29 am

I put my name as a possible helper for the norwegian translation :wink:

by jiri » Mon Nov 28, 2005 3:26 am

It's only about translating newly added or modified strings, i.e. it's very easy and fast job.

Jiri

by Morten » Mon Nov 28, 2005 3:08 am

Sounds good for me, do I have to do the translation all over then, or do I update with the .pot files?

by jiri » Sun Nov 27, 2005 11:06 am

Glad to hear you are ready for translation for 2.5, the strings should stabilize in about a week and translations will begin then. Let's include Norwegian then...

Jiri

by Morten » Sun Nov 27, 2005 8:05 am

It's me who have translated it to Norwegian. Already spoken to Rusty, but he haven't respond to my latest pm regarding translating it to 2.5.

Maybe you can tell what to do to get it ready for 2.5?

by jiri » Sun Nov 27, 2005 6:03 am

I can't read Norwegian and so can't contact the author. Could someone do it and e-mail it to us so that the translation could be included in the next release?

Thanks,
Jiri

by Okay » Sun Nov 27, 2005 4:11 am

by Zappza » Mon Sep 26, 2005 3:31 pm

I can help with the translation too, just mail me at bjarteus14@gmail.com or add me to MSN same adress. Im pretty good at english and norwegian 8)


greatest helloes to, Media Monkey crew KEEP UP THE GOOD WORK!!

by Morten » Sat Sep 24, 2005 6:41 am

Just wondered how much you guys have left?

Jeg bare lurer på hvor langt dere er kommet. Jeg prøvde så smått å oversette noen seksjoner, men det er noen ord som er ganske vanskelig. Hvis dere står fast, er det jo bare å spørre!

by Morten » Thu Aug 11, 2005 11:54 am

Why do you use so long time?

Hvorfor bruker dere så lang tid på å oversette? Det hadde vært fint med en norsk versjon også. Jeg kan dessverre ikke hjelpe dere med å oversette, men håper på at dere er ferdig om ikke så alt for lang tid :wink:

I'm willing to do localization work (Norwegian) too.

by saivert » Fri Jun 17, 2005 4:41 pm

I'm willing to do localization work (Norwegian) too.

I can do some parts. I have just downloaded the localization kit (may I call it that?) and will try to localize as much as I can. Maybe we can work together on this, but we need to tell each other what we are translating so we don't do each others work. That would just be plain silly.

The following paragraph is in Norwegian and is a private note to chapparal:

Joda. Flott at jeg fant noen andre som var villige til å jobbe med en oversettelse. Som jeg skrev på engelsk i dette innlegget så vil jeg koordinere arbeidet litt. Så hvis du kan skrive en liste over det du har oversatt (seksjonene) så hadde det vært flott.

Norwegian version

by rusty » Mon Mar 22, 2004 4:00 pm

Jo,

The people of Norway deserve a localized version of MediaMonkey :-)

If you need _any_ help with this, please e-mail me directly.

-Rusty

Norwegian

by chapparal » Fri Mar 19, 2004 8:00 am

I'm in for the Norwegian one, just give me a word.

regards
Jo

Top