Old mistranslation in the french installer

Post a reply

Smilies
:D :) :( :o :-? 8) :lol: :x :P :oops: :cry: :evil: :roll: :wink:

BBCode is ON
[img] is ON
[url] is ON
Smilies are ON

Topic review
   

Expand view Topic review: Old mistranslation in the french installer

Re: Old mistranslation in the french installer

by Luigi B » Mon May 02, 2011 9:00 am

You are right, Bex. I've just fresh re-installed MM 4.0.0.1368 without this add-on and no more "Find More From Same, Search Result".

Thanx to both of you.

Re: Old mistranslation in the french installer

by Bex » Mon May 02, 2011 8:57 am

Luigi B wrote:By the way something else : in the tree "Find More From Same, Search Result" has not been translated.

I suggest : "Résultat de la recherche : Trouver plus du même"
That node is actually from my "Advanced Duplicate"-Script. I.e. it's not a native MM-node.

Re: Old mistranslation in the french installer

by Zemeo » Mon May 02, 2011 8:32 am

Image

Bizarre dans la build 1368 je n'ai que ça dans l'arborescence. C'est bien à cette endroit que t'a ton "bug" ?

Tu écrase tes anciennes builds quand tu met à jour ? (peut être ça, un fichier langage corrompu :/)

(ah et pas besoin de s'excuser... :wink: )

Re: Old mistranslation in the french installer

by Luigi B » Mon May 02, 2011 8:17 am

Pardon, j'aurais dû préciser qu'il s'agit de la bêta 4.0.0.1365. C'est dans l'arborescence multimédia.

J'ai en fait l'impression que cette collection en anglais est un doublon car rien n'apparaît dedans, mais les résultats de recherche s'affichent dans la même catégorie en français.

Je tâcherai de signaler sur le bon topic la prochaine fois, j'étais tombé sur celui-là par hasard. Toutes mes excuses.

Re: Old mistranslation in the french installer

by Zemeo » Mon May 02, 2011 7:17 am

Pour la suggestion de n49o7, c'est une traduction qui date de MM 2.x, je la modifie comme proposée.

Par contre pour celle de Luigi B , les deux parties sont bien traduites individuellement comme ça, mais je n'ai pas de string contenant les 2 juxtaposées (d'ou surement l'absence de traduction). Je vais remonter l'info à Rusty. Luigi B tu peux me dire exactement où tu trouve cette phrase, et quelle version de MM tu utilise ?

ps: j'avais fait un topic sur la section fr où je demandais aux utilisateurs français de me remonter justement leurs suggestions, donc si vous en avez d'autres n’hésitez pas...

Re: Old mistranslation in the french installer

by Luigi B » Thu Apr 28, 2011 3:52 am

By the way something else : in the tree "Find More From Same, Search Result" has not been translated.

I suggest : "Résultat de la recherche : Trouver plus du même"

Old mistranslation in the french installer

by n49o7 » Wed Apr 27, 2011 3:50 am

Hi all,
when you use french at installation,
"Enable full skinning (override Windows System theme)"
has been translated to
"Autoriser les skins complètes (surcharge l'apparence système de Windows)"
when it should be
"Utiliser les thèmes MediaMonkey (au lieu du thème Windows)"

Top