Page 1 of 2

Who's Localizing what for MM 2.4

Posted: Fri May 20, 2005 6:26 am
by rusty
Hi,

To coordinate localization efforts for MM 2.4, I'll try to maintain a list here of who is working on which languages.

At the moment, very few languages have been confirmed:

Czech: Jiri
French: Octopod
Russian: Shashka?
Polish: JaroU
German: onkel
Spanish: Pablo
Dutch: UI
Serbian: Peke
Italian: arg0
Greek: panos
Portuguese: Paulino?


For other languages that haven't yet been translated, it's fairly easy to do so, it just takes a bit of time (estimate: 6-8 hours). If you're interested, let me know (note: instructions re. how to localize appear in a separate post).

Languages Not Yet Translated at All:
Swedish: ??
Danish: ??
Chinese: ??
Others: ??

Thanks for your help.

-Rusty

Re: Who's Localizing what for MM 2.4

Posted: Fri May 20, 2005 8:21 am
by Octopod
rusty wrote:French: Octopod?
i confirm

Posted: Fri May 20, 2005 5:40 pm
by Peke
I restored my Translations for 2.3 which I lost, so 2.4 translation can be done.

Re: Who's Localizing what for MM 2.4

Posted: Sat May 21, 2005 12:24 am
by JaroU
Polish: JaroU?
I confirm too

Posted: Sat May 21, 2005 9:34 pm
by Pablo
I'm in for the Spanish translation.

Posted: Tue May 24, 2005 2:31 am
by arg0
I'll do the Italian translation for 2.4 within a few days

Few files need editing

Posted: Tue May 24, 2005 3:39 am
by arg0
Can anyone confirm that the tips.po and context.po require no editing (no obsolete strings, no updated strings)?

Or is my poEdit environment definitely messed up since my probs in updating DB.po? (see separate topic)

Posted: Sun May 29, 2005 9:30 pm
by Peke
Serbian (latin) posted to Rusty
along with Inno Setup Translations for MM Setup.

A new incoming language for MM: Greek translation

Posted: Thu Jun 02, 2005 3:17 pm
by Panos
Hi all,

I have just finished the Greek translation for vers. 2.4 and have already sent it to Russell.

So, MM now has an extra language to support.

:wink:

Thank you Panos

Posted: Mon Jun 06, 2005 7:44 am
by psyXonova
Well done Panos,

This is great. I am from Greece too and i was almost ready to do the job myself since i think a greek translation of MM was necessary.

Thank you again (Se eyxaristw poly)

Re: Thank you Panos

Posted: Mon Jun 06, 2005 10:51 am
by Panos
Psyxonova,

your welcome...I enjoyed quite a bit doing that, because I like very much to support indepedent good programs like MM. Well, if you use the greek translation, please feel free to send me any remarks concerning my terminology. If you see anything wrong, please inform me. I have already begun the corrections, in order to take the translation to a higher level (!).

Panos

psyxonova wrote:Well done Panos,

This is great. I am from Greece too and i was almost ready to do the job myself since i think a greek translation of MM was necessary.

Thank you again (Se eyxaristw poly)
:wink:

Russian translation comfirmation

Posted: Fri Jun 10, 2005 12:01 am
by LastGrunger
I'm happy to continue my work on russian translation of my favorite music program ;)

Pity that I'm little late... :oops:

Posted: Mon Jun 13, 2005 7:45 am
by sladybird
I want to translate MM2.4 to Chiese (simplified) , I have read localization_instructions, download poEDIT and mm-local, then do i need something more ?

Can i start now?

My Email: sladybird@msn.com

Posted: Mon Jun 13, 2005 8:32 am
by jiri
Yes, you can start, we are looking forward to see the result! :wink:

Jiri

Posted: Fri Jun 17, 2005 9:17 pm
by sladybird
When i finish my translation work, who should i give