1421: Russian translation

If you want to translate MediaMonkey to your local language...

Moderators: rusty, Gurus

UksusoFF
Posts: 77
Joined: Sat Oct 31, 2009 10:04 am
Location: Russia
Contact:

Re: 1421: Russian translation

Post by UksusoFF »

KJIACC wrote:
UksusoFF wrote:исправил
1435. Странно. Не изменилось. Хотя при установке видел окошко, типа "загрузка русского языка".
Я локально исправил, наберутся значительное кол-во багов отправлю разрабам :)
KJIACC
Posts: 191
Joined: Sun Oct 11, 2009 5:40 am
Location: Магнитогорск. Россия
Contact:

Re: 1421: Russian translation

Post by KJIACC »

Там же. "Автор текста/Сценарист" дублируется.
Win7 x64 Intel Core i3 CPU 540 @ 3.07GHz 3.07 GHz 8 GB RAM NVIDIA GeForce GTS 450
4HD: (C:/D:/ - 1TB) (F:/ - 2TB) (G:/ - 2TB) (H:/ - 3TB)
Screen Resolution 1920x1080
MM runs as administrator.
I'm Tired to post messages using google-translator. I look forward to a forum for Russian-speaking users.
UksusoFF
Posts: 77
Joined: Sat Oct 31, 2009 10:04 am
Location: Russia
Contact:

Re: 1421: Russian translation

Post by UksusoFF »

KJIACC wrote:Там же. "Автор текста/Сценарист" дублируется.
скриншот можно?
KJIACC
Posts: 191
Joined: Sun Oct 11, 2009 5:40 am
Location: Магнитогорск. Россия
Contact:

Re: 1421: Russian translation

Post by KJIACC »

Image
Win7 x64 Intel Core i3 CPU 540 @ 3.07GHz 3.07 GHz 8 GB RAM NVIDIA GeForce GTS 450
4HD: (C:/D:/ - 1TB) (F:/ - 2TB) (G:/ - 2TB) (H:/ - 3TB)
Screen Resolution 1920x1080
MM runs as administrator.
I'm Tired to post messages using google-translator. I look forward to a forum for Russian-speaking users.
KJIACC
Posts: 191
Joined: Sun Oct 11, 2009 5:40 am
Location: Магнитогорск. Россия
Contact:

Re: 1421: Russian translation

Post by KJIACC »

Кстати, обрати внимание на "Custom 6" :)
Win7 x64 Intel Core i3 CPU 540 @ 3.07GHz 3.07 GHz 8 GB RAM NVIDIA GeForce GTS 450
4HD: (C:/D:/ - 1TB) (F:/ - 2TB) (G:/ - 2TB) (H:/ - 3TB)
Screen Resolution 1920x1080
MM runs as administrator.
I'm Tired to post messages using google-translator. I look forward to a forum for Russian-speaking users.
UksusoFF
Posts: 77
Joined: Sat Oct 31, 2009 10:04 am
Location: Russia
Contact:

Re: 1421: Russian translation

Post by UksusoFF »

KJIACC
это автоплейлист?
KJIACC
Posts: 191
Joined: Sun Oct 11, 2009 5:40 am
Location: Магнитогорск. Россия
Contact:

Re: 1421: Russian translation

Post by KJIACC »

Хоть в поиске, хоть в авто-плейлисте:
Ctrl+F - Дополнительно - Добавить критерий поиска
Новый Автоплейлист - Дополнительно - Добавить критерий поиска

Выпадающий список - одинаковый.
Win7 x64 Intel Core i3 CPU 540 @ 3.07GHz 3.07 GHz 8 GB RAM NVIDIA GeForce GTS 450
4HD: (C:/D:/ - 1TB) (F:/ - 2TB) (G:/ - 2TB) (H:/ - 3TB)
Screen Resolution 1920x1080
MM runs as administrator.
I'm Tired to post messages using google-translator. I look forward to a forum for Russian-speaking users.
UksusoFF
Posts: 77
Joined: Sat Oct 31, 2009 10:04 am
Location: Russia
Contact:

Re: 1421: Russian translation

Post by UksusoFF »

Потомучто Original Lyricist и Lyricist чем оно отличается для меня не ясно... Сделал Автор текста оригинала и Автор текста соответственно
KJIACC
Posts: 191
Joined: Sun Oct 11, 2009 5:40 am
Location: Магнитогорск. Россия
Contact:

Re: 1421: Russian translation

Post by KJIACC »

Решил пройтись по всем критериям поиска и углубленно в них разобраться.
Вот мои предложения:
Album Artist - "Исполнитель альбома" вместо "Автор альбома" (Тут не принципиально, так как в разных случаях ближе по значению то один вариант, то другой)
Original Artist - "Оригинальный исполнитель" вместо "Автор песни" (Вроде бы уже поправлено, но я иду по порядку по сборке 1436, в ней еще нет изменений)
Original Lyricist и Lyricist/Screenwriter - полностью согласен "Автор текста оригинала" и "Автор текста/Сценарист" (Тоже исправлено, как я понял)
Copyright - "Авторские права" вместо "Авторское право" (Мелкий нюанс, не принципиально)
Album Comment - "Комметарии к альбому" вместо "Комментарий альбома" (Мелкий нюанс, не принципиально)
Artist Comment - "Комметарии к исполнителю" вместо "Комментарий исполнителя" (Мелкий нюанс, не принципиально)
Producer - "Продюсер" вместо "Производитель" (Это важно, так как "Производитель" не точно отражает суть тега и делает его похожим на "Издателя")

Там же порядок сортировки:
"Исполнитель альбома" вместо "Автор альбома" (не важно)
"Продюсер" вместо "Производитель" (важно)
"Размер файла" вместо "Длина файла" (важно, так как реально сортирует по размеру файла)
Win7 x64 Intel Core i3 CPU 540 @ 3.07GHz 3.07 GHz 8 GB RAM NVIDIA GeForce GTS 450
4HD: (C:/D:/ - 1TB) (F:/ - 2TB) (G:/ - 2TB) (H:/ - 3TB)
Screen Resolution 1920x1080
MM runs as administrator.
I'm Tired to post messages using google-translator. I look forward to a forum for Russian-speaking users.
UksusoFF
Posts: 77
Joined: Sat Oct 31, 2009 10:04 am
Location: Russia
Contact:

Re: 1421: Russian translation

Post by UksusoFF »

KJIACC wrote:"Исполнитель альбома" вместо "Автор альбома" (не важно)
"Продюсер" вместо "Производитель" (важно)
Не совесем понял про что это... остальное вроде все поправил: DB.mo, default.mo.
KJIACC
Posts: 191
Joined: Sun Oct 11, 2009 5:40 am
Location: Магнитогорск. Россия
Contact:

Re: 1421: Russian translation

Post by KJIACC »

KJIACC wrote:...
Там же порядок сортировки:
"Исполнитель альбома" вместо "Автор альбома" (не важно)
"Продюсер" вместо "Производитель" (важно)
"Размер файла" вместо "Длина файла" (важно, так как реально сортирует по размеру файла)
Я имел ввиду выпадающий список "Свойство" порядка сортировки:
Image
Win7 x64 Intel Core i3 CPU 540 @ 3.07GHz 3.07 GHz 8 GB RAM NVIDIA GeForce GTS 450
4HD: (C:/D:/ - 1TB) (F:/ - 2TB) (G:/ - 2TB) (H:/ - 3TB)
Screen Resolution 1920x1080
MM runs as administrator.
I'm Tired to post messages using google-translator. I look forward to a forum for Russian-speaking users.
KJIACC
Posts: 191
Joined: Sun Oct 11, 2009 5:40 am
Location: Магнитогорск. Россия
Contact:

Re: 1421: Russian translation

Post by KJIACC »

Эти два файла нужно кинуть в C:\ProgramData\MediaMonkey\Locale\ru\LC_MESSAGES ? Я правильно понял?
Win7 x64 Intel Core i3 CPU 540 @ 3.07GHz 3.07 GHz 8 GB RAM NVIDIA GeForce GTS 450
4HD: (C:/D:/ - 1TB) (F:/ - 2TB) (G:/ - 2TB) (H:/ - 3TB)
Screen Resolution 1920x1080
MM runs as administrator.
I'm Tired to post messages using google-translator. I look forward to a forum for Russian-speaking users.
KJIACC
Posts: 191
Joined: Sun Oct 11, 2009 5:40 am
Location: Магнитогорск. Россия
Contact:

Re: 1421: Russian translation

Post by KJIACC »

Уже закинул :D
Вижу, что все поправлено.
Отличная работа!
Win7 x64 Intel Core i3 CPU 540 @ 3.07GHz 3.07 GHz 8 GB RAM NVIDIA GeForce GTS 450
4HD: (C:/D:/ - 1TB) (F:/ - 2TB) (G:/ - 2TB) (H:/ - 3TB)
Screen Resolution 1920x1080
MM runs as administrator.
I'm Tired to post messages using google-translator. I look forward to a forum for Russian-speaking users.
UksusoFF
Posts: 77
Joined: Sat Oct 31, 2009 10:04 am
Location: Russia
Contact:

Re: 1421: Russian translation

Post by UksusoFF »

KJIACC wrote:Я имел ввиду выпадающий список "Свойство" порядка сортировки:
а, там тоже должно быть правильно сейчас :)
UksusoFF
Posts: 77
Joined: Sat Oct 31, 2009 10:04 am
Location: Russia
Contact:

Re: 1421: Russian translation

Post by UksusoFF »

отправил все изменения разработчикам, должны быть в след. билде + обнаружил что в ОС при клике на папке два раза "воспроизвести в MM" вместо "воспроизвести следующим", исправил, чтобы изменения применились необходимо переасссоцировать данные пункты в настройках MM
Post Reply