Ventis seems to want to change the registration method. Terms like “Register” and “Activate” appear in Weblate.
A translation is difficult if you do not know the exact procedure or the original dialog. Is there any information or screenshots?
Translations for new registration method?
Translations for new registration method?
MM 2024.2.0.3168-port-DE, Win 11 pro, I5-6500T, 16GB RAM,
Re: Translations for new registration method?
Hi,
This will be more clear after new Build is released.
This will be more clear after new Build is released.
Best regards,
Peke
MediaMonkey Team lead QA/Tech Support guru
Admin of Free MediaMonkey addon Site HappyMonkeying



How to attach PICTURE/SCREENSHOTS to forum posts
Peke
MediaMonkey Team lead QA/Tech Support guru
Admin of Free MediaMonkey addon Site HappyMonkeying



How to attach PICTURE/SCREENSHOTS to forum posts
Re: Translations for new registration method?
Hi Timo,
Registration: means the same thing as it always has. The main changes are that:
- Registration now encompasses an initial key verification and then an online activation process
- For improved usability there's also a new string associated with old expired keys
- For improved usability there's a new string associated with deactivated keys
Does that clarify?
Thanks!
-Rusty
Registration: means the same thing as it always has. The main changes are that:
- Registration now encompasses an initial key verification and then an online activation process
- For improved usability there's also a new string associated with old expired keys
- For improved usability there's a new string associated with deactivated keys
Does that clarify?
Thanks!
-Rusty