Translations for new registration method?

If you want to translate MediaMonkey to your local language...

Moderators: rusty, Gurus

Timo_Beil
Posts: 729
Joined: Thu Sep 20, 2007 1:00 pm
Location: Germany, Northern Heath

Translations for new registration method?

Post by Timo_Beil »

Ventis seems to want to change the registration method. Terms like “Register” and “Activate” appear in Weblate.
A translation is difficult if you do not know the exact procedure or the original dialog. Is there any information or screenshots?
MM 2024.2.0.3168-port-DE, Win 11 pro, I5-6500T, 16GB RAM,
Peke
Posts: 18391
Joined: Tue Jun 10, 2003 7:21 pm
Location: Earth
Contact:

Re: Translations for new registration method?

Post by Peke »

Hi,
This will be more clear after new Build is released.
Best regards,
Peke
MediaMonkey Team lead QA/Tech Support guru
Admin of Free MediaMonkey addon Site HappyMonkeying
Image
Image
Image
How to attach PICTURE/SCREENSHOTS to forum posts
rusty
Posts: 8967
Joined: Tue Apr 29, 2003 3:39 am
Location: Montreal, Canada

Re: Translations for new registration method?

Post by rusty »

Hi Timo,

Registration: means the same thing as it always has. The main changes are that:
- Registration now encompasses an initial key verification and then an online activation process
- For improved usability there's also a new string associated with old expired keys
- For improved usability there's a new string associated with deactivated keys

Does that clarify?

Thanks!

-Rusty
Post Reply